Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 110016 New Delhi IN
Midland The Book Shop ™
Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 New Delhi, IN
+919871604786 https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/69591829db7aed90e0608dfb/without-tag-line-480x480.png" [email protected]
9780143064480 60ae3eb268d9f02416671e23 Two Measures of Bhakti https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/60ae3eb368d9f02416671e35/9780143064480-us.jpg "Late medieval poems from Kerala that still resonate in every Malayali's heart touchstones of faith in Kerala. Puntanam's Jnana-paana may claim to be the first original modern poem in Malayalam; simple and innocent, it still speaks directly to the reader. Melpattur's Narayaniyam is ‘the last great hurrah of classical Sanskrit' in India; the poem excerpted here, majestic in its humility, describes a vision of the Lord. With his elegant verse translations, Vijay Nambisan brings these poems to a new audience. Also translated is a poem by Mahakavi Vallathol which relates the story of Melpattur and Puntanam's meeting and how the Sanskritist scorned the vernacular poet. In his incisive ‘Translator's Apology', Nambisan explores the dynamics of Malayali culture; places its literature in context; studies matters of prosody; and questions the attitude of an elitist language to a regional one." 9780143064480
out of stock INR 120
1 1
Two Measures of Bhakti

Two Measures of Bhakti

ISBN: 9780143064480
₹120
₹150   (20% OFF)


Back In Stock Shortly - Fill The Book Request Form

Details
  • ISBN: 9780143064480
  • Author: Vijay Nambisan
  • Publisher: Penguin
  • Pages: 106
  • Format: Paperback
SHARE PRODUCT

Book Description

"Late medieval poems from Kerala that still resonate in every Malayali's heart touchstones of faith in Kerala. Puntanam's Jnana-paana may claim to be the first original modern poem in Malayalam; simple and innocent, it still speaks directly to the reader. Melpattur's Narayaniyam is ‘the last great hurrah of classical Sanskrit' in India; the poem excerpted here, majestic in its humility, describes a vision of the Lord. With his elegant verse translations, Vijay Nambisan brings these poems to a new audience. Also translated is a poem by Mahakavi Vallathol which relates the story of Melpattur and Puntanam's meeting and how the Sanskritist scorned the vernacular poet. In his incisive ‘Translator's Apology', Nambisan explores the dynamics of Malayali culture; places its literature in context; studies matters of prosody; and questions the attitude of an elitist language to a regional one."

User reviews

  0/5