ABOUT THE BOOK:
Is Urdu the language of Muslims? Or, to be more precise, the language of
Indian Muslims?
In modern-day India, is Urdu a language of Upper India? What of the
Deccan plateau, then, which was once the cradle of Urdu? Can the India
south of the Vindhyas lay claim to Urdu? What of the sweet cadences of
the Urdu of the Malwa region or the princely states of Bhopal and
Hyderabad or even the rural hinterland of present-day Telangana, which
has suffused Urdu with a lilting charm over a period of slow distillation
spanning several centuries?
So, whose Urdu is it anyway? As long as Urdu is yoked to a
religion—Islam—and a certain community—the Muslims—it will never be
understood in its entirety.
This collection of sixteen short stories, entirely by non-Muslim Urdu
writers, is an attempt to bust stereotypes and address a persistent
misconception: that Urdu is the language of India’s Muslims and that it
addresses subjects that are, or should be, of concern to Muslims, and
Muslims alone. It locates Urdu in its rightful place—in the heart of
Hindustan.
Krishan Chandar * Rajinder Singh Bedi * Mahindar Nath *
Devinder Satyarthi * Kanhaiyalal Kapoor * Ramanand Sagar *
Sarla Devi * Devendar Issar * Surendra Prakash * M. K. Mehtab *
Ratan Singh * Balraj Komal * Joginder Paul * Deepak Budki * Renu Behl *
Gulzar
ABOUT THE EDITOR:
Rakhshanda Jalil is a multi-award-winning translator, writer and
literary historian. She has published over twenty-five books, including
Liking Progress, Loving Change: A Literary History of the Progressive
Writers Movement in Urdu; Dr Rashid Jahan: A Rebel and her Cause; a
translation of The Sea Lies Ahead, Intizar Husain's seminal novel on
Karachi; Krishan Chandar's Partition novel Ghaddar; and recently a
collection of essays entitled Love in the Time of Hate: In the Mirror of
Urdu. She runs an organization called Hindustani Awaaz, devoted to the
popularization of Hindi-Urdu literature and culture