Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 110016 New Delhi IN
Midland The Book Shop ™
Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 New Delhi, IN
+919871604786 https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/6468e33c3c35585403eee048/without-tag-line-480x480.png" [email protected]
9781509898268 62a9d21fc62733007cda0c4b All The Lovers In The Night https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/62a9d220c62733007cda0c72/41hhqozwcpl-_sx323_bo1-204-203-200_.jpg

'Mieko Kawakami is a genius' - Naoise Dolan, author of Exciting Times

From international literary sensation Mieko Kawakami comes ALL THE LOVERS IN THE NIGHT, an extraordinary, deeply moving and insightful story set in contemporary Tokyo.

Fuyuko Irie is a freelance proofreader in her thirties. Living alone, and unable to form meaningful relationships, she has little contact with anyone other than Hijiri, someone she works with. When she sees her reflection, she’s confronted with a tired and spiritless woman who has failed to take control of her own life. Her one source of solace: light. Every Christmas Eve, Fuyuko heads out to catch a glimpse of the lights that fill the Tokyo night. But it is a chance encounter with a man named Mitsutsuka that awakens something new in her. And so her life begins to change.

As Fuyuko starts to see the world in a different light, painful memories from her past begin to resurface. Fuyuko needs to be loved, to be heard, and to be seen. But living in a small world of her own making, will she find the strength to bring down the walls that surround her? All The Lovers In The Night is acute and insightful, entertaining and captivating, pulsing and poetic, modern and shocking. It’s another unforgettable novel from Japan’s most exciting writer.

Translated from the Japanese by Sam Bett and David Boyd.

 
 

About the Author

Mieko Kawakami is the author of the internationally best-selling novel Breasts and Eggs, a New York Times Notable Book of the Year and one of TIME’s Best 10 Books of 2020, and the highly-acclaimed Heaven, her second novel to be translated and published in English, which Oprah Daily described as written “with jagged, visceral beauty.” Born in Osaka, Japan, Kawakami made her literary debut as a poet in 2006, and in 2007 published her first novella, My Ego, My Teeth, and the World. Known for their poetic qualities, their insights into the female body, and their preoccupation with ethics and modern society, her books have been translated into over twenty languages. Kawakami’s literary awards include the Akutagawa Prize, the Tanizaki Prize, and the Murasaki Shikibu Prize. She lives in Tokyo, Japan.

Sam Bett studied Japanese at UMass-Amherst and Kwansei Gakuin University. Awarded the Grand Prize in the 2016 JLPP International Translation Competition, he has translated fiction by Yoko Ogawa, Yukio Mishima, and Nisio Isin. He is currently co-translating with David Boyd the novels of Mieko Kawakami.

David Boyd is Assistant Professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He is the winner of the 2017/2018 Japan–U.S. Friendship Commission (JUSFC) Prize for the Translation of Japanese Literature for his translation of Hideo Furukawa’s Slow Boat (Pushkin Press, 2017). With Sam Bett, he is currently co-translating the novels of Mieko Kawakami.
9781509898268
in stockINR 600
1 1
All The Lovers In The Night

All The Lovers In The Night

ISBN: 9781509898268
₹600
₹750   (20% OFF)



Details
  • ISBN: 9781509898268
  • Author: Mieko Kawakami
  • Publisher: Picador
  • Pages: 224
  • Format: Paperback
SHARE PRODUCT

Book Description

'Mieko Kawakami is a genius' - Naoise Dolan, author of Exciting Times

From international literary sensation Mieko Kawakami comes ALL THE LOVERS IN THE NIGHT, an extraordinary, deeply moving and insightful story set in contemporary Tokyo.

Fuyuko Irie is a freelance proofreader in her thirties. Living alone, and unable to form meaningful relationships, she has little contact with anyone other than Hijiri, someone she works with. When she sees her reflection, she’s confronted with a tired and spiritless woman who has failed to take control of her own life. Her one source of solace: light. Every Christmas Eve, Fuyuko heads out to catch a glimpse of the lights that fill the Tokyo night. But it is a chance encounter with a man named Mitsutsuka that awakens something new in her. And so her life begins to change.

As Fuyuko starts to see the world in a different light, painful memories from her past begin to resurface. Fuyuko needs to be loved, to be heard, and to be seen. But living in a small world of her own making, will she find the strength to bring down the walls that surround her? All The Lovers In The Night is acute and insightful, entertaining and captivating, pulsing and poetic, modern and shocking. It’s another unforgettable novel from Japan’s most exciting writer.

Translated from the Japanese by Sam Bett and David Boyd.

 
 

About the Author

Mieko Kawakami is the author of the internationally best-selling novel Breasts and Eggs, a New York Times Notable Book of the Year and one of TIME’s Best 10 Books of 2020, and the highly-acclaimed Heaven, her second novel to be translated and published in English, which Oprah Daily described as written “with jagged, visceral beauty.” Born in Osaka, Japan, Kawakami made her literary debut as a poet in 2006, and in 2007 published her first novella, My Ego, My Teeth, and the World. Known for their poetic qualities, their insights into the female body, and their preoccupation with ethics and modern society, her books have been translated into over twenty languages. Kawakami’s literary awards include the Akutagawa Prize, the Tanizaki Prize, and the Murasaki Shikibu Prize. She lives in Tokyo, Japan.

Sam Bett studied Japanese at UMass-Amherst and Kwansei Gakuin University. Awarded the Grand Prize in the 2016 JLPP International Translation Competition, he has translated fiction by Yoko Ogawa, Yukio Mishima, and Nisio Isin. He is currently co-translating with David Boyd the novels of Mieko Kawakami.

David Boyd is Assistant Professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He is the winner of the 2017/2018 Japan–U.S. Friendship Commission (JUSFC) Prize for the Translation of Japanese Literature for his translation of Hideo Furukawa’s Slow Boat (Pushkin Press, 2017). With Sam Bett, he is currently co-translating the novels of Mieko Kawakami.

User reviews

  0/5