Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 110016 New Delhi IN
Midland The Book Shop ™
Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 New Delhi, IN
+919871604786 https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/677cda367903fd013d69b606/without-tag-line-480x480.png" [email protected]
9780241608302 64b923661fac5c35c4227e3d Kallocain https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/64b923681fac5c35c4227e71/4110eun5nnl-_sx324_bo1-204-203-200_.jpg
The classic World War II–era dystopian novel, written at the midpoint between Brave New World and 1984, in its first new translation in more than fifty years

A Penguin Classic


Leo Kall is a zealous middle-ranking scientist in the totalitarian World State who has just made a thrilling discovery: a new drug, Kallocain, that will force anyone who takes it to tell the truth. At last, criminality will be dragged out into the open and private thought can finally be outlawed. But can the World State be trusted with Kallocain? For that matter, can Kall himself be trusted? Written as the terrible events of World War II were unfolding, Karin Boye’s classic dystopian novel speaks more clearly than ever of the dangers of acquiescence and the power of resistance.
 
 

Review

“Thrilling . . . [It] mesmerizes. . . . Relationships are the true heart of Kallocain: how intimacies shape us, how the presence of difference can free us, and how what is freely given between people is always so much more powerful and real than what is taken by force.” —Ilana Masad, NPR

“A fascinating novel of the 1984 and Brave New World genre.” —Library Journal

About the Author

Karin Boye (1900–1941) was a Swedish poet and anti-fascist who translated The Waste Land into Swedish. After undergoing psychoanalysis in Berlin, she left her husband and formed a lifelong relationship with another woman, Margot Hanel. Her most famous book, Kallocain, was partly inspired by eye-opening trips to Nazi Germany and Soviet Russia. Boye died by suicide the year after writing it.

David McDuff (translation and introduction) is the translator of the Penguin Classics editions of Dostoyevsky's Crime and PunishmentThe Brothers Karamazov, and The Idiot, as well as Isaac Babel's short stories.
9780241608302
in stock INR 399
1 1

Kallocain

ISBN: 9780241608302
₹399
₹499   (20% OFF)



Details
  • ISBN: 9780241608302
  • Author: Karin Boye
  • Publisher: Penguin Classics
  • Pages: 192
  • Format: Paperback
SHARE PRODUCT

Book Description

The classic World War II–era dystopian novel, written at the midpoint between Brave New World and 1984, in its first new translation in more than fifty years

A Penguin Classic


Leo Kall is a zealous middle-ranking scientist in the totalitarian World State who has just made a thrilling discovery: a new drug, Kallocain, that will force anyone who takes it to tell the truth. At last, criminality will be dragged out into the open and private thought can finally be outlawed. But can the World State be trusted with Kallocain? For that matter, can Kall himself be trusted? Written as the terrible events of World War II were unfolding, Karin Boye’s classic dystopian novel speaks more clearly than ever of the dangers of acquiescence and the power of resistance.
 
 

Review

“Thrilling . . . [It] mesmerizes. . . . Relationships are the true heart of Kallocain: how intimacies shape us, how the presence of difference can free us, and how what is freely given between people is always so much more powerful and real than what is taken by force.” —Ilana Masad, NPR

“A fascinating novel of the 1984 and Brave New World genre.” —Library Journal

About the Author

Karin Boye (1900–1941) was a Swedish poet and anti-fascist who translated The Waste Land into Swedish. After undergoing psychoanalysis in Berlin, she left her husband and formed a lifelong relationship with another woman, Margot Hanel. Her most famous book, Kallocain, was partly inspired by eye-opening trips to Nazi Germany and Soviet Russia. Boye died by suicide the year after writing it.

David McDuff (translation and introduction) is the translator of the Penguin Classics editions of Dostoyevsky's Crime and PunishmentThe Brothers Karamazov, and The Idiot, as well as Isaac Babel's short stories.

User reviews

  0/5